Scenariusz zajęć z książką "Myślobieg"

Myślobieg
Tekst: Vala Þórsdóttir 
Ilustracje: Agnieszka Nowak
Wydawnictwo Widnokrąg

Scenariusz zajęć dla klasy IV-VI szkoły podstawowej

Czas trwania: 60–70 minut

I. Podczas spotkania potrzebne będą:

  • książka „Myślobieg”,
  • atlas świata, najlepiej po jednym egzemplarzu na każdym stoliku,
  • mile widziana duża mapa świata mapa wyświetlona z projektora na ścianie lub papierowa mapa ścienna,
  • rzutnik multimedialny do wyświetlania mapy i filmu.

Więcej informacji na temat Islandii można znaleźć na stronie http://www.islandia.org.pl/

II. JAK PROMOWAĆ SPOTKANIE?

  • Jeśli na stałe współpracujesz z dziećmi z tej grupy wiekowej, przekaż zaproszenia dzieciom, ich rodzicom, a także nauczycielom klas IV-VI.
  • Przygotuj plakat z informacją o warsztatach (pamiętaj, aby wywiesić go także poza biblioteką). Wykorzystaj plakat promujący książkę.
  • Zamieść informację o spotkaniu na stronie internetowej Twojej biblioteki, blogu czy profilu na Facebooku.

WPROWADZENIE (5 min.)

Filmik-scenka w języku islandzkim (20 min. z omówieniem)

https://www.youtube.com/watch?v=gsptLTk0h4U

Zacznij od filmu – scenki. Po filmie zaproś dzieci do rozmowy, pozwól na swobodną dyskusję:

  • Zapytaj: co zrozumiały z obejrzanego filmu?
  • Czym się różnią ludzie z różnych krajów?
  • A co nas łączy, sprawia, że jesteśmy podobni? (warto pokierować rozmowę np. w stronę tego, że dzieci niezależnie od kraju urodzenia lubią się bawić, wszyscy lubimy czuć się bezpiecznie)
  • Zapytaj, co by zrobiły, gdyby miały porozumieć się z osobami z filmiku i na przykład zapytać o drogę na przystanek autobusowy? Spisz pomysły na dużej kartce papieru i przyklej w widocznym miejscu.

O KSIĄŻCE (15 min.)

Zacznij od wprowadzenia - krótkiej prezentacji książki o dziewczynce-Susannie, której mama jest Islandką, a tata Polakiem. Mieszkają wraz z dziadkami Polakami w Islandii. Susanna jest dwujęzyczna i często spotyka się w szkole z kpiną z powodu swojej polskiej narodowości. Jej babcia ma trudności z porozumiewaniem się po islandzku, a w dodatku bywa zbyt bezpośrednia (mając jak najlepsze zamiary), czego Susanna często się wstydzi. Na domiar złego jej dziadek zupełnie nie zna islandzkiego, oprócz dwóch słów. – warto wspomnieć o ciekawych przygodach Susanny i przeczytać fragment książki.

KALAMBURY (20 min.)

Wprowadzenie do Kalamburów: Susanna nie mówi literki s, bo wstydzi się seplenienia. Czy są wyrazy, które wam się trudno wymawia? Co wtedy robicie? – odwołaj się do wypracowanych pomysłów na przełamanie bariery językowej z poprzedniego ćwiczenia.

Naszym zadaniem jest stworzyć słownik wyrazów bez literki S, które ułatwią Susanie rozmowę z innymi i sprawią, że przestanie się wstydzić.

Zapraszamy do kalamburów: Dzielimy dzieci na 5 zespołów. Każdy zespół losuje 1 słowo, które odnosi się do wyglądu lub zachowania i zespół musi „opowiedzieć” to słowo innym grupom nie używając  wyrazów, w których pojawia się literka s, tak aby pozostałe grupy odgadły o jakie słowo chodzi, np. zamiast słowa „wysoki”: długi, pociągły, itp. Grupa po wylosowaniu dostaje 1 minutę na naradzenie się i  na przygotowanie wyrazów. Po tym czasie zaczynamy zgadywanie.

Przykładowe słowa na kartoniki:

  • niski
  • smutny
  • stary
  • wesoły
  • samodzielna
  • samochwała

Ważne, by ćwiczenie podsumować – że takie tłumaczenie i zastępowanie słów innymi jest potrzebne, gdy rozmawiamy z kimś, kto nie zna dobrze naszego języka, albo gdy nie rozumie znaczenia trudnych słów. Nie wolno też śmiać się z osoby, która mówi inaczej lub ma problemy z wypowiadaniem słów, bo każdy z nas może znaleźć się w takiej sytuacji  - wyjeżdżając za granicę lub ucząc się obcego języka – zapytaj dzieci o najtrudniejszy wyraz w obcym języku, którego uczą się w szkole.

PODSUMOWANIE I ZAKOŃCZENIE (10 min.)

Podsumuj spotkanie i podziękuj za aktywny udział. Jeśli to możliwe, wręcz dzieciom drobne nagrody-pamiątki – zakładki do książek, cukierki itp.

.

 

 

Akcja „Wielokulturowość – jestem na tak!” to akcja dla bibliotek, przeprowadzona w 2014 roku przez Fundację Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego i Wydawnictwo Widnokrąg. Biblioteki, które wzięły udział w akcji, otrzymały książki Wydawnictwa Widnokrąg i zorganizowały wakacyjne zajęcia dla dzieci i młodzieży. Scenariusze zajęć przygotowane w ramach akcji promują wielokulturowość, uwrażliwiają na trudną sytuację emigrantów czy uchodźców, uczą tolerancji i zrozumienia dla różnych kultur i obyczajów.